...for truly I say to you, a great many prophets and righteous men have longed to see what you see... (Matthew 13:17)


In late 1997 I was reviewing a book by Harold Camping that spelled out a variation on the historical dating of Adam at 4004 BC. In Camping's version of the time line, Adam's first year was pushed back about 7000 more years, landing around 11,000 BC.

As I was reviewing the details in Camping's time line I found he had good reasons for the change, and could explain Arch Bishop Ussher's mistake, but Camping was not very careful about his precise math. So I set out to redraw this longer timeline while being careful with a set of particulars that Camping was ignoring.

By early 1998 I had worked out the historical timeline, and then had a Vision where I was basically told that the time line repeats again, 1 modern day for each ancient year.

After working the math and a trip to the library to check headlines, it was clear that indeed, the time line of the Bible repeats again in modern headlines.

My understanding has grown considerably, and there are many other repetitions, both within the Bible, and outside of the Bible, in what is normally called world history.

It is most likely the case that no serious headline happens in the world without following some identifiable, dated, Bible story.

This website is essentially an e-book, that explains the story and math behind this whole discovery... Though it leaves tracking headlines to other projects.

This Bible Time project caused me to quit my computer job in April of 1998. By the middle of 1998 I had sold my house and was living in a cabin in the woods, working this problem full time, with much, much more to learn.

Bible Tribes

This Bible Time project spawned a series of additional projects. Bible Tribes being the first.

It turns out that the systems of study introduced here on Bible Time can be used to exhaustively identify each of the lost tribes of ancient Israel. That discovery was the first step towards even more discovery, and remains a central key to the language work I'm doing now.

Textual Problems

One of the problems that all large technical Bible Studies eventually face is problems with the manuscripts of the Bible itself. Dropping down to the original language text is often done, even preachers do this at times. But going back to the original language introduces more problems than it usually solves.

There is no inspired dictionary, for example. So when a preacher says a certain original language word means something, they are usually giving an untrustworthy circular argument.

This became particularly serious for me in September of 2008, when then candidate for President, Barack Obama, let slip his "Muslim faith" on a Sunday morning news show. The prophetic story was expecting a swarm of flies that would even land in Pharaoh's bed.

Upon closer inspection, the underlying original language passage had no flies, and the "swarms" was in fact an Arab that was expected sleep in Pharaoh's bed. That Sunday morning, Obama had uniquely identified himself as that Arab. By the way, the current Muslim invasion of Europe, including rape gangs, is another outworking of that same "plagues on Egypt" prophetic Bible story.

There are platitudes that Christians use to excuse problems with the Bible, but eventually we must face the problem that the text of the Bible is a mess. Once the prophesied Arab was sleeping in the White House, I turned my attention to the Bible's manuscript.

Bible Research Bible

At the very least the Bible Time project needed a translation where there was no games being played with how key words like Arab were translated into English. The set of promises made by modern translation projects are simply unable to support technical work such as Bible Time, and accuracy in translation could be much better. That work is now a web app, see the BRB web app.

What became clear, after a long prophetic journey, was that the Bible's original language manuscripts have not been passed down to us cleanly. The Old Testament was Vowel Pointed and the New Testament translated to Greek. But, this isn't the worst part...

Manuscript Recovery

This problem is a subject covered extensively by the original writers of the Bible. We currently think that all original writers of the Bible touch on this subject in some way. Steven, in the Book of Acts, gave his life to tell part of this story. Matthew chapter 13 contains an extensive set of parables on this repair. In that chapter wheat represents inspired letters, tares represent additions. It also teaches the repair could not be done by hand, and awaited the end of the age. Daniel chapter 12 gives the schedule for the repair, something that must happen in our day.

So the repair I first envisioned, which was simply an audited translation, became a project of manuscript restoration, including the original alphabet, original pronunciation, original vocabulary set, original word definitions and original set of inspired stories in their inspired order.

This repair is a large project, which has occupied my time and attention mostly full time since 2010. To understand the manuscript repair project, please visit the Paleo.In. website.

When I'm done with rebuilding Paleo Manuscript I expect to turn my attention back to this Bible Time project, and will hopefully be able to finish it.