The Israeli Election ends with confusion and both sides declaring victory. The Psalm points at the shaking of the mountain, as seen with this result.
1I will love you, Yahvah, my strength and my trust;
2my refuge and my deliverer is the mighty god in whom I trust; he is my helper and the horn of my salvation and my glorious refuge.
3I will call on Yahvah; so I will be saved from my enemies.
4For the pains of death surrounded me, and the rush of ungodly men has confused me.
5The travail of the grave has taken hold of me; the snares of death preceded me.
6In my distress I called on Yahvah, and cried to my god; he heard my voice out of his house, and my cry came before him, even into his ears.
7Then the land shook and trembled; the foundations of the mountains also quaked and were shaken because he was angry.
8There went up smoke out of his wrath, and fire flamed from his face, and coals were kindled by it.
9He bowed the skies and came down; and thick darkness was under his feet.
10And he rode on cherubim and flew; yes, he soared on the wings of the wind.
11He made darkness his cover; his pavilion around him was darkness of waters and thick clouds of the skies.
12Out of the brightness of his shadow, his clouds rained hailstones and coals of fire.
13Yahvah also thundered in the skies, and the highest gave his voice; hailstones and coals of fire.
14Yes, he sent out his arrows and scattered them; and he multiplied his lightnings and confused them.
15Then the brooks appeared, and the foundations of the world were laid open at your rebuke, Yahvah, at the blast of the breath of your anger.
16He sent from on high and quieted me; he received me out of great waters.
17He delivered me from my strong enemies and from them which hated me; for they were too strong for me.
18They confronted me in the day of my extremity, but Yahvah was my deliverer.
19He brought me forth into comfort; he delivered me because he delighted in me.
20Yahvah rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he has repaid me.
21For I have kept the ways of Yahvah, and have not revolted against my god.
22For all his judgments were before me, and his laws I did not put away from me.
23I was also blameless before him, and I carefully kept myself from my sins.
24Therefore Yahvah has repaid me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyes.
25With the pure, you will be pure; with an upright man, you will be upright.
26With the clean, you will be clean; and from the crooked, you will turn aside.
27For you will save the afflicted people; but will humble the proud.
28For you will light my lamp; Yahvah my god will enlighten my darkness.
29For through you, I have pursued a band of robbers; and through my god, I have lept over a fence.
30As for god, his way is perfect; the word of Yahvah is pure; he is a help to all those who trust in him.
31For there is no god except Yahvah; and there is no one who is mighty like our god.
32It is god that girds me with strength and makes my way perfect.
33He makes my feet like deer's feet and sets me on high places.
34He trains my hands to war; and he strengthens my arms like a bow of brass.
35You have also given me the shield of your salvation; and your right hand has held me up; and your discipline has made me great.
36You have steadied my legs under me, that my ankles may not be weakened.
37I will pursue my enemies and overtake them; and I will not turn again until they are consumed.
38I will strike them so that they will not be able to stand; they will fall under my feet.
39For you have girded me with strength to the battle; you have subdued under me those who rose up against me.
40You have also defeated my enemies before me, that I might silence those who hate me.
41They will cry, but there will not be anyone to save them; they will beg Yahvah, but he will not answer them.
42Then I will beat them small as the dust before the wind; I will tread over them as the mire of the streets.
43You will deliver me from the judgments of the people; and you will make me the leader of the Gentiles; a people whom I have not known will serve me.
44As soon as they hear of me, they will obey me; strangers will submit themselves to me.
45Strangers will halt and will be hindered from walking in their paths.
46Yahvah lives; blessed be the one who gives me strength; let my god and my savior be exalted.
47It is god that avenges me and subdues the people under me.
48He delivered me from my enemies; yes, you lift me up above those who rise up against me; you have delivered me from lawless men.
49Therefore I will give thanks to you Yahvah, among the Gentiles, and sing praises to your name.
50He gives great deliverance to his king; and shows mercy to his anointed, to David and to his seed forever.
The Israeli electorate was confused between Livni and Netanyahu and was unable to decide who should lead the country. Both candidates declared victory on election night a few hours after theoretical time for this Psalm.
The shaking of the mountain (verse 7) is a shaking or changing of government which is why this election attracts attention as the fulfillment venue for this Psalm.
The confusion (verse 14) is what happened in Israel and the public's inability to select a new leader.