Jesus sends his disciples ahead by boat then he meets them walking on the water.
42 Mark 6:45
42 Mark 6:45-52
45ܘܡܚܕܐ ܐܠܨ ܠܬܠܡܝܕܘܗܝ ܕܢܤܩܘܢ ܠܤܦܝܢܬܐ ܘܢܐܙܠܘܢ ܩܕܡܘܗܝ ܠܥܒܪܐ ܠܒܝܬ ܨܝܕܐ ܥܕ ܫܪܐ ܗܘ ܠܟܢܫܐ ܀
46ܘܟܕ ܫܪܐ ܐܢܘܢ ܐܙܠ ܠܛܘܪܐ ܠܡܨܠܝܘ ܀
47ܟܕ ܗܘܐ ܕܝܢ ܪܡܫܐ ܤܦܝܢܬܐ ܐܝܬܝܗ ܗܘܬ ܡܨܥܬ ܝܡܐ ܘܗܘ ܒܠܚܘܕܘܗܝ ܥܠ ܐܪܥܐ ܀
48ܘܚܙܐ ܐܢܘܢ ܕܡܫܬܢܩܝܢ ܟܕ ܪܕܝܢ ܪܘܚܐ ܓܝܪ ܠܘܩܒܠܗܘܢ ܗܘܬ ܘܒܡܛܪܬܐ ܪܒܝܥܝܬܐ ܕܠܠܝܐ ܐܬܐ ܠܘܬܗܘܢ ܝܫܘܥ ܟܕ ܡܗܠܟ ܥܠ ܡܝܐ ܘܨܒܐ ܗܘܐ ܕܢܥܒܪ ܐܢܘܢ ܀
49ܗܢܘܢ ܕܝܢ ܚܙܐܘܗܝ ܕܡܗܠܟ ܥܠ ܡܝܐ ܘܤܒܪܘ ܠܗܘܢ ܕܚܙܘܐ ܗܘ ܕܓܠܐ ܘܩܥܘ ܀
50ܟܠܗܘܢ ܓܝܪ ܚܙܐܘܗܝ ܘܕܚܠܘ ܘܒܪ ܫܥܬܗ ܡܠܠ ܥܡܗܘܢ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܐܬܠܒܒܘ ܐܢܐ ܐܢܐ ܠܐ ܬܕܚܠܘܢ ܀
51ܘܤܠܩ ܠܘܬܗܘܢ ܠܤܦܝܢܬܐ ܘܫܠܝܬ ܪܘܚܐ ܘܛܒ ܡܬܕܡܪܝܢ ܗܘܘ ܘܬܗܝܪܝܢ ܒܢܦܫܗܘܢ ܀
52ܠܐ ܓܝܪ ܐܤܬܟܠܘ ܗܘܘ ܡܢ ܠܚܡܐ ܗܘ ܡܛܠ ܕܠܒܗܘܢ ܡܥܒܝ ܗܘܐ ܀
(SYP)
42 Mark 6:45-52
45And straightway he constrained his disciples to get into the ship, and to go to the other side before unto Bethsaida, while he sent away the people.
46And when he had sent them away, he departed into a mountain to pray.
47And when even was come, the ship was in the midst of the sea, and he alone on the land.
48And he saw them toiling in rowing; for the wind was contrary unto them: and about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking upon the sea, and would have passed by them.
49But when they saw him walking upon the sea, they supposed it had been a spirit, and cried out:
50For they all saw him, and were troubled. And immediately he talked with them, and saith unto them, Be of good cheer: it is I; be not afraid.
51And he went up unto them into the ship; and the wind ceased: and they were sore amazed in themselves beyond measure, and wondered.
52For they considered not the miracle of the loaves: for their heart was hardened.
(KJV)
42 Mark 6:45-52
45And straightway he constrained his disciples to get into the ship, and to go to the other side before unto Bethsaida, while he sent away the people.
46And when he had sent them away, he departed into a mountain to pray.
47And when even was come, the ship was in the midst of the sea, and he alone on the land.
48And he saw them toiling in rowing; for the wind was contrary unto them: and about watch 4 of the night he cometh unto them, walking upon the sea, and would have passed by them.
49But when they saw him walking upon the sea, they supposed it had been a spirit, and cried out:
50For they all saw him, and were troubled. And immediately he talked with them, and saith unto them, Be of good cheer: it is I; be not afraid.
51And he went up unto them into the ship; and the wind ceased: and they were sore amazed in themselves beyond measure, and wondered.
52For they considered not the miracle of the loaves: for their heart was hardened.
(KJV/NC)
42 Mark 6:45-52
45And straightway he constrained his disciples to enter into the boat, and to go before him unto the other side to Bethsaida, while he himself sendeth the multitude away.
46And after he had taken leave of them, he departed into the mountain to pray.
47And when even was come, the boat was in the midst of the sea, and he alone on the land.
48And seeing them distressed in rowing, for the wind was contrary unto them, about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking on the sea; and he would have passed by them:
49but they, when they saw him walking on the sea, supposed that it was a ghost, and cried out;
50for they all saw him, and were troubled. But he straightway spake with them, and saith unto them, Be of good cheer: it is I; be not afraid.
51And he went up unto them into the boat; and the wind ceased: and they were sore amazed in themselves;
52for they understood not concerning the loaves, but their heart was hardened.
(ASV)
42 Mark 6:45-52
45¶ And immediately he urged his disciples to go up into the boat, and go in advance of him to the port at Bethsaida, while he dismissed the people.
46And when he had dismissed them, he went up to the mountain to pray.
47When evening came, the boat was in the midst of the sea and he was alone on the land.
48And he saw them struggling as they were rowing, for the wind was against them; and in the fourth watch of the night, Jesus came to them, walking on the water, and he wanted to pass by them.
49But when they saw him walking on the water, they thought it was a false vision, and they cried out;
50For they all saw him and were frightened. And immediately he spoke to them, saying, Have courage, it is I, do not be afraid.
51And he got into the boat with them and the wind quieted down; and they marveled exceedingly, and were astonished.
52Neither did they understand the miracle of the loaves of bread, because their hearts were confused.
(LAM)
42 Mark 6:45-52
45Immediately he made his disciples get into the boat and go before him to the other side, to Beth-sa'ida, while he dismissed the crowd.
46And after he had taken leave of them, he went up on the mountain to pray.
47And when evening came, the boat was out on the sea, and he was alone on the land.
48And he saw that they were making headway painfully, for the wind was against them. And about the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea. He meant to pass by them,
49but when they saw him walking on the sea they thought it was a ghost, and cried out;
50for they all saw him, and were terrified. But immediately he spoke to them and said, "Take heart, it is I; have no fear."
51And he got into the boat with them and the wind ceased. And they were utterly astounded,
52for they did not understand about the loaves, but their hearts were hardened.(RSV)
42 Mark 6:45-52
45Immediately Jesus made his disciples get into the boat and go on ahead of him to Bethsaida, while he dismissed the crowd.
46After leaving them, he went up on a mountainside to pray.
47When evening came, the boat was in the middle of the lake, and he was alone on land. 48He saw the disciples straining at the oars, because the wind was against them. About the fourth watch of the night he went out to them, walking on the lake. He was about to pass by them, 49but when they saw him walking on the lake, they thought he was a ghost. They cried out, 50because they all saw him and were terrified. Immediately he spoke to them and said, "Take courage! It is I. Don't be afraid." 51Then he climbed into the boat with them, and the wind died down. They were completely amazed, 52for they had not understood about the loaves; their hearts were hardened.(NIV)
42 Mark 6:45-52
45Immediately he made his disciples get into the boat, and to go ahead to the other side, to Bethsaida, while he himself sent the multitude away.
46After he had taken leave of them, he went up the mountain to pray.
47When evening had come, the boat was in the midst of the sea, and he was alone on the land. 48Seeing them distressed in rowing, for the wind was contrary to them, about the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea, and he would have passed by them, 49but they, when they saw him walking on the sea, supposed that it was a ghost, and cried out; 50for they all saw him, and were troubled. But he immediately spoke with them, and said to them, 'Cheer up! It is I! Don't be afraid.' 51He got into the boat with them; and the wind ceased, and they were very amazed among themselves, and marveled; 52for they hadn't understood about the loaves, but their hearts were hardened.(WEB)
42 Mark 6:45-52
45Immediately he made his disciples get into the boat, and to go ahead to the other side, to Bethsaida, while he himself sent the multitude away.
46After he had taken leave of them, he went up the mountain to pray.
47When evening had come, the boat was in the midst of the sea, and he was alone on the land. 48Seeing them distressed in rowing, for the wind was contrary to them, about the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea, and he would have passed by them, 49but they, when they saw him walking on the sea, supposed that it was a ghost, and cried out; 50for they all saw him, and were troubled. But he immediately spoke with them, and said to them, 'Cheer up! It is I! Don't be afraid.' 51He got into the boat with them; and the wind ceased, and they were very amazed among themselves, and marveled; 52for they hadn't understood about the loaves, but their hearts were hardened.(WEB/HNV)
42 Mark 6:45-52
45And immediately he urged his disciples to go up into the boat, and go in advance of him to the port at Bethsaida, while he dismissed the people.
46And when he had dismissed them, he went up to the mountain to pray.
47When evening came, the boat was in the center of the sea and he was alone on the land.
48And he saw them struggling as they were rowing, for the wind was against them; and in the 4th watch of the night, Jesus came to them, walking on the water, and he wanted to pass by them.
49But when they saw him walking on the water, they thought it was a false vision, and they cried out;
50For they all saw him and were frightened. And immediately he spoke to them, saying, Have courage, it is I, do not be afraid.
51And he got into the boat with them and the wind quieted down; and they marveled exceedingly, and were astonished.
52But, they did not understand the miracle of the loaves of bread, because their hearts were confused. (BRB)
Like the other Ark based parables, This one begins again with a trip by boat across the Sea of Galilee. This resets the time back to the historical event of Noah's Ark.
In this particular story Jesus sends his disciples on ahead of him, alone, in their own boat. Then, in the middle of the 4th watch in the night Jesus appears as he is walking across the water, past the boat.
The time reference here, "Watch in the night" is reference to the time in the night when this happened. Nights are divided into 4 parts of 3 hours each. Night begins at sunset, nominally 6 PM, so each watch is 3 hours of the night. This particular meeting in the 4th such watch or between 3 AM and the 6 AM nominal sunrise.
Moses explains1 that 1000 years are like a day, they are also like watch in the night. Taking this as the time key for this parable the time interval is 4 watches, or 4000 years. This would normally point at the era around 10,000 AA or the time of David, but in this case it is only "about" the 4th watch which widens out the set of stories to all of those that happened between 9000 and 10,000 AA.
Jesus meets up with the boat carrying the disciples in the middle of the lake. This appears to be the way the parable indicates the middle of the 4th watch, or about the year 9500 AA. This is the time in history when the ancient Israelites departed Egypt for Canaan and crossed the Red Sea.
Further details support this particular rendering of the parable. Jesus sends the masses of people away, allowing himself the chance to go up on a mountain to pray. Moses essentially did the same, separating the ancient Israelites from the masses of the Egyptians so they could worship the Lord in the wilderness. That wilderness journey of course lead to Mount Sinai in Arabia, on the far side of the Red Sea.
It is also curious that Mount Sinai was between the crossing of the Red Sea and the crossing of the Jordan River. Both represent forms of baptism and the encounter at Mount Sinai was between these two water crossing events. This quite similar to the way Jesus meets with his disciples in the middle of the lake.
Several details surrounding Jesus' encounter matter to this parable. At first Jesus is going to pass the disciples by. Jesus at first wasn't going to stay with the disciples in the lake. This is a major feature of the encounter ancient Israel had with Jesus at the time of the Exodus. Because of their rebellion they were going to be "passed by" or left alone in the wilderness.
The disciples were afraid of Jesus, thinking they saw a ghost. A ghostly appearance is thought to be a collection of vapors, similar to a cloud. In the ancient case the Israelites saw the cloud, descend onto Mount Sinai. The ancients, too, were deathly afraid, wanting only Moses to approach the Lord.
When Jesus climbed into the boat the wind and waves ceased their attack on the boat. Wind and waves are symbolic of the troubles we face in our lives and the presence of Jesus in the boat with the disciples cured the fears they had. When the ancient Israelites were obedient to the Lord, and did what he said, they too were protected from the military attacks of the nations around.
The disciples fear, of drowning in the sea, is the main event at the Exodus from Egypt. Ancient Israel thought they would drown, but they walked right through on dry ground. Note the seas represent the gentile peoples and also represent loosing covenant relationship with Jesus.
The final comment, that they did not understand about the loaves, they had hard hearts, is an indirect reference as to why ancient Israel went down to Egypt in the first place. Jacob had sent his sons for grain in order to make loaves during the time of the famine. Jacob's sons except Joseph, did not understand this was for God's sovereign purpose. Egypt was where God would raise up the nation. The nation did not know this at the time of the Exodus, wanting to go back to Egypt instead of forward to the land where they would be taken. They, too, had hard hearts. They also did not realizing their destiny was basically control of the entire world.
42 Mark 6:53
42 Mark 6:53-56
53ܘܟܕ ܥܒܪܘ ܥܒܪܐ ܐܬܘ ܠܐܪܥܐ ܕܓܢܤܪ ܀
54ܘܟܕ ܢܦܩܘ ܡܢ ܤܦܝܢܬܐ ܒܪ ܫܥܬܗ ܐܤܬܟܠܘܗܝ ܐܢܫܝ ܐܬܪܐ ܀
55ܘܪܗܛܘ ܒܟܠܗ ܐܪܥܐ ܗܝ ܘܫܪܝܘ ܠܡܝܬܝܘ ܠܐܝܠܝܢ ܕܒܝܫܐܝܬ ܥܒܝܕܝܢ ܟܕ ܫܩܝܠܝܢ ܠܗܘܢ ܒܥܪܤܬܐ ܠܐܝܟܐ ܕܫܡܥܝܢ ܗܘܘ ܕܐܝܬܘܗܝ ܀
56ܘܐܝܟܐ ܕܥܐܠ ܗܘܐ ܠܩܘܪܝܐ ܘܠܡܕܝܢܬܐ ܒܫܘܩܐ ܤܝܡܝܢ ܗܘܘ ܟܪܝܗܐ ܘܒܥܝܢ ܗܘܘ ܡܢܗ ܕܐܦܢ ܠܟܢܦܐ ܕܠܒܘܫܗ ܢܩܪܒܘܢ ܘܟܠܗܘܢ ܐܝܠܝܢ ܕܩܪܒܝܢ ܗܘܘ ܠܗ ܡܬܐܤܝܢ ܗܘܘ ܀
(SYP)
42 Mark 6:53-56
53And when they had passed over, they came into the land of Gennesaret, and drew to the shore.
54And when they were come out of the ship, straightway they knew him,
55And ran through that whole region round about, and began to carry about in beds those that were sick, where they heard he was.
56And whithersoever he entered, into villages, or cities, or country, they laid the sick in the streets, and besought him that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him were made whole.(KJV)
42 Mark 6:53-56
53And when they had passed over, they came into the land of Gennesaret, and drew to the shore.
54And when they were come out of the ship, straightway they knew him,
55And ran through that whole region round about, and began to carry about in beds those that were sick, where they heard he was.
56And whithersoever he entered, into villages, or cities, or country, they laid the sick in the streets, and besought him that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him were made whole.(KJV/NC)
42 Mark 6:53-56
53And when they had crossed over, they came to the land unto Gennesaret, and moored to the shore.
54And when they were come out of the boat, straightway the people knew him,
55and ran round about that whole region, and began to carry about on their beds those that were sick, where they heard he was.
56And wheresoever he entered, into villages, or into cities, or into the country, they laid the sick in the marketplaces, and besought him that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him were made whole.(ASV)
42 Mark 6:53-56
53And when they had crossed to the port, they came to the land of Gennesaret.
54And when they got out of the boat, the people of that place immediately knew him.
55And they came running throughout that land; and began to bring those who were seriously sick, carrying them in quilts to places where they heard he was.
56And wherever he entered into villages and cities, they laid the sick in the streets, and begged him that they might even touch the edge of his robe; and all who touched him were healed.
(LAM)
42 Mark 6:53-56
53And when they had crossed over, they came to land at Gennes'aret, and moored to the shore.
54And when they got out of the boat, immediately the people recognized him,
55and ran about the whole neighborhood and began to bring sick people on their pallets to any place where they heard he was.
56And wherever he came, in villages, cities, or country, they laid the sick in the market places, and besought him that they might touch even the fringe of his garment; and as many as touched it were made well.(RSV)
42 Mark 6:53-56
53When they had crossed over, they landed at Gennesaret and anchored there.
54As soon as they got out of the boat, people recognized Jesus.
55They ran throughout that whole region and carried the sick on mats to wherever they heard he was.
56And wherever he went -- into villages, towns or countryside -- they placed the sick in the marketplaces. They begged him to let them touch even the edge of his cloak, and all who touched him were healed.(NIV)
42 Mark 6:53-56
53When they had crossed over, they came to land at Gennesaret, and moored to the shore.
54When they had come out of the boat, immediately the people recognized him,
55and ran around that whole region, and began to bring those who were sick, on their mats, to where they heard he was.
56Wherever he entered, into villages, or into cities, or into the country, they laid the sick in the marketplaces, and begged him that they might touch just the fringe of his garment; and as many as touched him were made well.(WEB)
42 Mark 6:53-56
53When they had crossed over, they came to land at Gennesaret, and moored to the shore.
54When they had come out of the boat, immediately the people recognized him,
55and ran around that whole region, and began to bring those who were sick, on their mats, to where they heard he was.
56Wherever he entered, into villages, or into cities, or into the country, they laid the sick in the marketplaces, and begged him that they might touch just the fringe of his garment; and as many as touched him were made well.(WEB/HNV)
42 Mark 6:53-56
53And when they had crossed to the port, they came to the land of Gennesaret.
54And when they got out of the boat, the people of that place immediately knew him.
55And they came running throughout that land; and began to bring those who were seriously sick, carrying them in quilts to places where they heard he was.
56And wherever he entered into villages and cities, they laid the sick in the streets, and begged him that they might even touch the edge of his robe; and all who touched him were healed.
(BRB)
The previous parable where Jesus encounters the disciples in the middle of the lake, likely around 4:30 in the morning, continues when they arrive on shore. This next parable does not contain any counts of anything so the timing is still tied to the previous parable. No crowds would have been able to see Jesus in the dark of night, but the sunrise, the end of the 4th watch, is when this would have taken place.
This story dates at the end of the full 4000 years suggested by 4 full watches. In chronological history this is around 10,000 years from Adam is at the time of David.
The Bible records many events that took place in the time before and during his reign. David was a mighty warrior many of the stories involve his exploits in the countryside surrounding Hebron and Jerusalem, his two seats of power. David's most notorious story, though, was not a military exploit, but was his indiscretion with Bathsheba, the wife of Ephron(???) the Hittite.
David had remained at home in his palace while the army was at war. From his view over the city he saw Bathsheba. He seduced her and lay with her. She conceived. In order to cover for what had happened he summoned Ephron(???) back from the battle hoping he would lay with his own wife. He, in honor, would not while the rest of the army was at war so David conspired to have Ephron(???) killed.
David's downfall was his disobedience to a specific command in the Mosaic Law: the king was to only have 1 wife. Eventually God judged David on this sin, sending a prophet to call out David's sin. He then one of David's sons who would attempt to take over David's throne. In the process David's son would put David's harem on the roof of his palace and then go into the Harem in full view of citizens of Jerusalem. David himself departed Jerusalem for the countryside. Bed references, like this one, in the parables of Jesus are references to the sins and diseases that happen in bed. It is the Bible's metaphor for venereal disease.
Further evidence in support of the parable is the final verse in the parable where the crowds want to touch the hem of Jesus' garment. In so doing they were healed. This is something the woman with the issue of blood also did. It is also a direct reference to a story from the time of David. While David was gaining power he was essentially at war with Saul, the king who proceeded David in Jerusalem. Saul made several attempts at killing David, though David refused to "touch the Lord's anointed."
One of the most famous times when David refused to kill Saul, even though he had the chance was when David and his men were hiding deep in a cave. Saul, with his men trying to find David, entered the same cave in order to relieve himself. David snuck up behind David and cut off a portion of the hem of Saul's garment.
Saul did not know what had happened, and rejoined his men. Then, to Saul's surprise David emerged from the cave and used the cut off piece in order to prove he was no going to harm Saul, though he had the chance. This caused Saul to back off from his attempts at killing David. It also demonstrated David's worthiness to eventually sit on Saul's throne in Jerusalem.
One of the most serious sins that people get into are attempts to take things that God himself has given through covenant or contract to others. When David was a young man, likely about age 13, a prophet of God had appeared in his home town and visited his father. The prophet inspected each son and when young David appeared, the prophet said David would become king over Israel. David knew the throne was eventually his. But, David recognized Saul's right to the throne. David knew God would give David the throne in God's timing. God had given it to Saul when Saul was anointed king. David impressed this point several times when he put to death people who were involved in coming against Saul as king over Israel. David left it in God's hands to set the time and circumstances when David would eventually be granted access to Saul's position.
David could not do the same with Bathsheba. This woman was someone else's wife. She was married to another man's wife. Marriage is a covenant too, entered into before God. David disregarded the marriage vows and committed adultery with Bathsheba. He suffered the consequences by having his harem exposed in full view of the city.
Jesus forgives sins and heals people from the consequences of those sins. The miracles Jesus performed the morning the arrived in Gennesaret was to heal people from the consequences of breaking covenant, healing those would touch the garment but no more.
42 Mark 7:1-22
1ܘܟܢܫܘ ܠܘܬܗ ܦܪܝܫܐ ܘܤܦܪܐ ܕܐܬܘ ܡܢ ܐܘܪܫܠܡ ܀
2ܘܚܙܘ ܐܢܫܝܢ ܡܢ ܬܠܡܝܕܘܗܝ ܕܐܟܠܝܢ ܠܚܡܐ ܟܕ ܠܐ ܡܫܓܢ ܐܝܕܝܗܘܢ ܘܐܬܥܕܠܘ ܀
3ܟܠܗܘܢ ܓܝܪ ܝܗܘܕܝܐ ܘܦܪܝܫܐ ܐܢ ܗܘ ܕܒܛܝܠܐܝܬ ܠܐ ܡܫܝܓܝܢ ܐܝܕܝܗܘܢ ܠܐ ܠܥܤܝܢ ܡܛܠ ܕܐܚܝܕܝܢ ܡܫܠܡܢܘܬܐ ܕܩܫܝܫܐ ܀
4ܘܡܢ ܫܘܩܐ ܐܠܐ ܥܡܕܝܢ ܠܐ ܠܥܤܝܢ ܘܤܓܝܐܬܐ ܐܚܪܢܝܬܐ ܐܝܬ ܐܝܠܝܢ ܕܩܒܠܘ ܕܢܛܪܘܢ ܡܥܡܘܕܝܬܐ ܕܟܤܐ ܘܕܩܤܛܐ ܘܕܡܐܢܝ ܢܚܫܐ ܘܕܥܪܤܬܐ ܀
5ܘܫܐܠܘܗܝ ܤܦܪܐ ܘܦܪܝܫܐ ܠܡܢܐ ܬܠܡܝܕܝܟ ܠܐ ܡܗܠܟܝܢ ܐܝܟ ܡܫܠܡܢܘܬܐ ܕܩܫܝܫܐ ܐܠܐ ܟܕ ܠܐ ܡܫܓܢ ܐܝܕܝܗܘܢ ܐܟܠܝܢ ܠܚܡܐ ܀
6ܗܘ ܕܝܢ ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܫܦܝܪ ܐܬܢܒܝ ܥܠܝܟܘܢ ܐܫܥܝܐ ܢܒܝܐ ܢܤܒܝ ܒܐܦܐ ܐܝܟ ܕܟܬܝܒ ܕܥܡܐ ܗܢܐ ܒܤܦܘܬܗ ܗܘ ܡܝܩܪ ܠܝ ܠܒܗܘܢ ܕܝܢ ܤܓܝ ܪܚܝܩ ܡܢܝ ܀
7ܘܤܪܝܩܐܝܬ ܕܚܠܝܢ ܠܝ ܟܕ ܡܠܦܝܢ ܝܘܠܦܢܐ ܕܦܘܩܕܢܐ ܕܒܢܝ ܐܢܫܐ ܀
8ܫܒܩܬܘܢ ܓܝܪ ܦܘܩܕܢܐ ܕܐܠܗܐ ܘܐܚܝܕܝܢ ܐܢܬܘܢ ܡܫܠܡܢܘܬܐ ܕܒܢܝ ܐܢܫܐ ܡܥܡܘܕܝܬܐ ܕܟܤܐ ܘܕܩܤܛܐ ܘܤܓܝܐܬܐ ܐܝܠܝܢ ܕܠܗܠܝܢ ܕܡܝܢ ܀
9ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܫܦܝܪ ܛܠܡܝܢ ܐܢܬܘܢ ܦܘܩܕܢܐ ܕܐܠܗܐ ܕܬܩܝܡܘܢ ܡܫܠܡܢܘܬܟܘܢ ܀
10ܡܘܫܐ ܓܝܪ ܐܡܪ ܕܝܩܪ ܠܐܒܘܟ ܘܠܐܡܟ ܘܡܢ ܕܡܨܚܐ ܠܐܒܐ ܘܠܐܡܐ ܡܘܬܐ ܢܡܘܬ ܀
11ܐܢܬܘܢ ܕܝܢ ܐܡܪܝܢ ܐܢܬܘܢ ܐܢ ܢܐܡܪ ܓܒܪܐ ܠܐܒܘܗܝ ܐܘ ܠܐܡܗ ܩܘܪܒܢܝ ܡܕܡ ܕܡܢܝ ܬܐܬܪ ܀
12ܘܠܐ ܫܒܩܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܗ ܕܢܥܒܕ ܡܕܡ ܠܐܒܘܗܝ ܐܘ ܠܐܡܗ ܀
13ܘܡܤܠܝܢ ܐܢܬܘܢ ܡܠܬܐ ܕܐܠܗܐ ܡܛܠ ܡܫܠܡܢܘܬܐ ܕܐܫܠܡܬܘܢ ܘܕܕܡܝܢ ܠܗܠܝܢ ܤܓܝܐܬܐ ܥܒܕܝܢ ܐܢܬܘܢ ܀
14ܘܩܪܐ ܝܫܘܥ ܠܟܢܫܐ ܟܠܗ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܫܘܡܥܘܢܝ ܟܠܟܘܢ ܘܐܤܬܟܠܘ ܀
15ܠܝܬ ܡܕܡ ܕܠܒܪ ܡܢ ܒܪܢܫܐ ܗܘ ܘܥܐܠ ܠܗ ܕܡܫܟܚ ܡܤܝܒ ܠܗ ܐܠܐ ܡܕܡ ܕܢܦܩ ܡܢܗ ܗܘ ܗܘ ܡܤܝܒ ܠܒܪ ܐܢܫܐ ܀
16ܡܢ ܕܐܝܬ ܠܗ ܐܕܢܐ ܕܢܫܡܥ ܢܫܡܥ ܀
17ܟܕ ܕܝܢ ܥܠ ܝܫܘܥ ܠܒܝܬܐ ܡܢ ܟܢܫܐ ܫܐܠܘܗܝ ܬܠܡܝܕܘܗܝ ܥܠ ܡܬܠܐ ܗܘ ܀
18ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܗܟܢܐ ܐܦ ܐܢܬܘܢ ܥܛܠܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܐ ܝܕܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܕܟܠ ܡܕܡ ܕܡܢ ܠܒܪ ܥܐܠ ܠܒܪ ܐܢܫܐ ܠܐ ܡܫܟܚ ܡܤܝܒ ܠܗ ܀
19ܕܠܐ ܗܘܐ ܠܠܒܗ ܥܐܠ ܐܠܐ ܠܟܪܤܗ ܘܡܫܬܕܐ ܒܬܕܟܝܬܐ ܕܡܕܟܝܐ ܟܠܗ ܡܐܟܘܠܬܐ ܀
20ܡܕܡ ܕܝܢ ܕܢܦܩ ܡܢ ܒܪܢܫܐ ܗܘ ܗܘ ܡܤܝܒ ܠܒܪ ܐܢܫܐ ܀
21ܡܢ ܠܓܘ ܓܝܪ ܡܢ ܠܒܐ ܕܒܢܝ ܐܢܫܐ ܢܦܩܢ ܡܚܫܒܬܐ ܒܝܫܬܐ ܓܘܪܐ ܙܢܝܘܬܐ ܓܢܒܘܬܐ ܩܛܠܐ ܀
22ܥܠܘܒܘܬܐ ܒܝܫܘܬܐ ܢܟܠܐ ܨܚܢܘܬܐ ܥܝܢܐ ܒܝܫܬܐ ܓܘܕܦܐ ܫܒܗܪܢܘܬܐ ܫܛܝܘܬܐ ܀
(SYP)
42 Mark 7:1-22
1Then came together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, which came from Jerusalem.
2And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault.
3For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands oft, eat not, holding the tradition of the elders.
4And when they come from the market, except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, as the washing of cups, and pots, brasen vessels, and of tables.
5Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashen hands?
6He answered and said unto them, Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with their lips, but their heart is far from me.
7Howbeit in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.
8For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.
9And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.
10For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death:
11But ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; he shall be free.
12And ye suffer him no more to do ought for his father or his mother;
13Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.
14And when he had called all the people unto him, he said unto them, Hearken unto me every one of you, and understand:
15There is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man.
16If any man have ears to hear, let him hear.
17And when he was entered into the house from the people, his disciples asked him concerning the parable.
18And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Do ye not perceive, that whatsoever thing from without entereth into the man, it cannot defile him;
19Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?
20And he said, That which cometh out of the man, that defileth the man.
21For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
22Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:
(KJV)
42 Mark 7:1-22
1Then came together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, which came from Jerusalem.
2And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault.
3For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands oft, eat not, holding the tradition of the elders.
4And when they come from the market, except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, as the washing of cups, and pots, brasen vessels, and of tables.
5Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashen hands?
6He answered and said unto them, Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with their lips, but their heart is far from me.
7Howbeit in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.
8For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.
9And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.
10For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death:
11But ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; he shall be free.
12And ye suffer him no more to do ought for his father or his mother;
13Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.
14And when he had called all the people unto him, he said unto them, Hearken unto me every 1 of you, and understand:
15There is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man.
16If any man have ears to hear, let him hear.
17And when he was entered into the house from the people, his disciples asked him concerning the parable.
18And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Do ye not perceive, that whatsoever thing from without entereth into the man, it cannot defile him;
19Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?
20And he said, That which cometh out of the man, that defileth the man.
21For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
22Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:
(KJV/NC)
42 Mark 7:1-22
1And there are gathered together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, who had come from Jerusalem,
2and had seen that some of his disciples ate their bread with defiled, that is, unwashen, hands.
3(For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands diligently, eat not, holding the tradition of the elders;
4and when they come from the market-place, except they bathe themselves, they eat not; and many other things there are, which they have received to hold, washings of cups, and pots, and brasen vessels.)
5And the Pharisees and the scribes ask him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat their bread with defiled hands?
6And he said unto them, Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written,
This people honoreth me with their lips,
But their heart is far from me.
7But in vain do they worship me,
Teaching as their doctrines the precepts of men.
8Ye leave the commandment of God, and hold fast the tradition of men.
9And he said unto them, Full well do ye reject the commandment of God, that ye may keep your tradition.
10For Moses said, Honor thy father and thy mother; and, He that speaketh evil of father or mother, let him die the death:
11but ye say, If a man shall say to his father or his mother, That wherewith thou mightest have been profited by me is Corban, that is to say, Given to God;
12ye no longer suffer him to do aught for his father or his mother;
13making void the word of God by your tradition, which ye have delivered: and many such like things ye do.
14And he called to him the multitude again, and said unto them, Hear me all of you, and understand:
15there is nothing from without the man, that going into him can defile him; but the things which proceed out of the man are those that defile the man.
16If any man hath ears to hear, let him hear.
17And when he was entered into the house from the multitude, his disciples asked of him the parable.
18And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Perceive ye not, that whatsoever from without goeth into the man, it cannot defile him;
19because it goeth not into his heart, but into his belly, and goeth out into the draught? This he said, making all meats clean.
20And he said, That which proceedeth out of the man, that defileth the man.
21For from within, out of the heart of men, evil thoughts proceed, fornications, thefts, murders, adulteries,
22covetings, wickednesses, deceit, lasciviousness, an evil eye, railing, pride, foolishness:
(ASV)
42 Mark 7:1-22
1THEN there gathered to him Pharisees and scribes who had come from Jerusalem.
2And they saw some of his disciples eating bread with their hands unwashed, and they reproached them.
3For all the Jews, even the Pharisees, unless their hands were washed carefully, would not eat, because they strictly observed the tradition of the elders.
4Even the things from the market, if they were not washed, they would not eat. And there are a great many other things which they have accepted to obey, such as the washing of cups and pots and copper utensils and the bedding of dead men.
5And the scribes and Pharisees asked him, Why do your disciples not walk according to the tradition of the elders, but eat bread with their hands unwashed?
6He said to them, The prophet Isaiah well prophesied about you, O hypocrites, as it is written, This people honor me with their lips, but their heart is far away from me.
7And they worship me in vain when they teach the doctrines of the commandments of men.
8For you have ignored the commandment of God, and you observe the tradition of men, such as the washing of cups and pots and a great many other things like these.
9He said to them, You certainly do injustice to the commandment of God so as to sustain your own tradition.
10For Moses said, Honor your father and your mother; and he who curses father or mother, let him be put to death.
11But you say, A man may say to his father or his mother, What is left over is Corban (my offering);
12And yet you do not let him do anything for his father or mother.
13So you dishonor the word of God for the sake of the tradition which you have established; and you do a great many other things like these.
14Then Jesus called all the people and said to them, Hear me, all of you, and understand.
15There is nothing outside of a man, if it should enter into him, which can defile him; but what goes out of him, that defiles the man.
16Who has ears to hear, let him hear.
17When Jesus entered into the house because of the people, his disciples asked him concerning that parable.
18And he said to them, So even you find it hard to understand? Do .you not know that whatever enters into a man from outside cannot defile him?
19Because it does not enter into his heart, but into his stomach, and then is thrown out through the intestines, thereby purifying the food.
20It is what goes out of man which defiles the man.
21For from within, from the hearts of men come evil thoughts, such as fornication, adultery, theft, murder,
22Extortion, wickedness, deceit, lust, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness;
(LAM)
42 Mark 7:1-22
1Now when the Pharisees gathered together to him, with some of the scribes, who had come from Jerusalem,
2they saw that some of his disciples ate with hands defiled, that is, unwashed.
3(For the Pharisees, and all the Jews, do not eat unless they wash their hands, observing the tradition of the elders;
4and when they come from the market place, they do not eat unless they purify themselves; and there are many other traditions which they observe, the washing of cups and pots and vessels of bronze.)
5And the Pharisees and the scribes asked him, "Why do your disciples not live according to the tradition of the elders, but eat with hands defiled?"
6And he said to them, "Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written, `This people honors me with their lips, but their heart is far from me;
7in vain do they worship me, teaching as doctrines the precepts of men.'
8You leave the commandment of God, and hold fast the tradition of men."
9And he said to them, "You have a fine way of rejecting the commandment of God, in order to keep your tradition! 10For Moses said, `Honor your father and your mother'; and, `He who speaks evil of father or mother, let him surely die'; 11but you say, `If a man tells his father or his mother, What you would have gained from me is Corban' (that is, given to God)-- 12then you no longer permit him to do anything for his father or mother, 13thus making void the word of God through your tradition which you hand on. And many such things you do."
14And he called the people to him again, and said to them, "Hear me, all of you, and understand:
15there is nothing outside a man which by going into him can defile him; but the things which come out of a man are what defile him."
16And when he had entered the house, and left the people, his disciples asked him about the parable.
17And he said to them, "Then are you also without understanding? Do you not see that whatever goes into a man from outside cannot defile him,
18since it enters, not his heart but his stomach, and so passes on?" (Thus he declared all foods clean.)
19And he said, "What comes out of a man is what defiles a man.
20For from within, out of the heart of man, come evil thoughts, fornication, theft, murder, adultery,
21coveting, wickedness, deceit, licentiousness, envy, slander, pride, foolishness.
22All these evil things come from within, and they defile a man."(RSV)
42 Mark 7:1-22
1The Pharisees and some of the teachers of the law who had come from Jerusalem gathered around Jesus and
2saw some of his disciples eating food with hands that were "unclean," that is, unwashed.
3(The Pharisees and all the Jews do not eat unless they give their hands a ceremonial washing, holding to the tradition of the elders.
4When they come from the marketplace they do not eat unless they wash. And they observe many other traditions, such as the washing of cups, pitchers and kettles.)
5So the Pharisees and teachers of the law asked Jesus, "Why don't your disciples live according to the tradition of the elders instead of eating their food with `unclean' hands?"
6He replied, "Isaiah was right when he prophesied about you hypocrites; as it is written: "`These people honor me with their lips, but their hearts are far from me. 7They worship me in vain; their teachings are but rules taught by men.' 8You have let go of the commands of God and are holding on to the traditions of men."
9And he said to them: "You have a fine way of setting aside the commands of God in order to observe your own traditions! 10For Moses said, `Honor your father and your mother,' and, `Anyone who curses his father or mother must be put to death.' 11But you say that if a man says to his father or mother: `Whatever help you might otherwise have received from me is Corban' (that is, a gift devoted to God), 12then you no longer let him do anything for his father or mother. 13Thus you nullify the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like that."
14Again Jesus called the crowd to him and said, "Listen to me, everyone, and understand this. 15Nothing outside a man can make him `unclean' by going into him. Rather, it is what comes out of a man that makes him `unclean.'" 16
17After he had left the crowd and entered the house, his disciples asked him about this parable.
18"Are you so dull?" he asked. "Don't you see that nothing that enters a man from the outside can make him `unclean'?
19For it doesn't go into his heart but into his stomach, and then out of his body." (In saying this, Jesus declared all foods "clean.")
20He went on: "What comes out of a man is what makes him `unclean.' 21For from within, out of men's hearts, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery, 22greed, malice, deceit, lewdness, envy, slander, arrogance and folly. (NIV)
42 Mark 7:1-22
1Then the Pharisees, and some of the scribes gathered together to him, having come from Jerusalem.
2Now when they saw some of his disciples eating bread with defiled, that is, unwashed, hands, they found fault.
3(For the Pharisees, and all the Jews, don't eat unless they wash their hands and forearms, holding to the tradition of the elders.
4They don't eat when they come from the marketplace, unless they bathe themselves, and there are many other things, which they have received to hold to: washings of cups, pitchers, bronze vessels, and couches.)
5The Pharisees and the scribes asked him, 'Why don't your disciples walk according to the tradition of the elders, but eat their bread with unwashed hands?'
6He answered them, 'Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written,
'This people honors me with their lips,
But their heart is far from me.
7But in vain do they worship me,
Teaching as doctrines the commandments of men.'
8'For youP set aside the commandment of God, and hold tightly to the tradition of men'the washing of pitchers and cups, and you do many other such things.' 9He said to them, 'Full well do youP reject the commandment of God, that youP may keep your tradition. 10For Moses said, 'Honor your father and your mother;' and, 'He who speaks evil of father or mother, let him be put to death.' 11But youP say, 'If a man tells his father or his mother, 'Whatever profit you might have received from me is Corban, that is to say, given to God;'' 12then youP no longer allow him to do anything for his father or his mother, 13making void the word of God by your tradition, which youP have handed down. YouP do many things like this.'
14He called all the multitude to himself, and said to them, 'Hear me, all of you, and understand. 15There is nothing from outside of the man, that going into him can defile him; but the things which proceed out of the man are those that defile the man. 16If anyone has ears to hear, let him hear!'
17When he had entered into a house away from the multitude, his disciples asked him about the parable.
18He said to them, 'Are youP thus without understanding also? Don't youP perceive that whatever goes into the man from outside can't defile him,
19because it doesn't go into his heart, but into his stomach, then into the latrine, thus making all foods clean?'
20He said, 'That which proceeds out of the man, that defiles the man.
21For from within, out of the hearts of men, proceed evil thoughts, adulteries, sexual sins, murders, thefts,
22covetings, wickedness, deceit, lustful desires, an evil eye, blasphemy, pride, and foolishness.
(WEB)
42 Mark 7:1-22
1Then the Pharisees, and some of the scribes gathered together to him, having come from Jerusalem.
2Now when they saw some of his disciples eating bread with defiled, that is, unwashed, hands, they found fault.
3(For the Pharisees, and all the Judeans, don't eat unless they wash their hands and forearms, holding to the tradition of the elders.
4They don't eat when they come from the marketplace, unless they bathe themselves, and there are many other things, which they have received to hold to: washings of cups, pitchers, bronze vessels, and couches.)
5The Pharisees and the scribes asked him, 'Why don't your disciples walk according to the tradition of the elders, but eat their bread with unwashed hands?'
6He answered them, 'Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written,
'This people honors me with their lips,
but their heart is far from me.
7But in vain do they worship me,
teaching as doctrines the commandments of men.'
8'For you set aside the commandment of God, and hold tightly to the tradition of men'the washing of pitchers and cups, and you do many other such things.' 9He said to them, 'Full well do you reject the commandment of God, that you may keep your tradition. 10For Moses said, 'Honor your father and your mother;' and, 'He who speaks evil of father or mother, let him be put to death.' 11But you say, 'If a man tells his father or his mother, 'Whatever profit you might have received from me is Corban, that is to say, given to God;'' 12then you no longer allow him to do anything for his father or his mother, 13making void the word of God by your tradition, which you have handed down. You do many things like this.'
14He called all the multitude to himself, and said to them, 'Hear me, all of you, and understand. 15There is nothing from outside of the man, that going into him can defile him; but the things which proceed out of the man are those that defile the man. 16If anyone has ears to hear, let him hear!'
17When he had entered into a house away from the multitude, his disciples asked him about the parable.
18He said to them, 'Are you thus without understanding also? Don't you perceive that whatever goes into the man from outside can't defile him,
19because it doesn't go into his heart, but into his stomach, then into the latrine, thus making all foods clean?'
20He said, 'That which proceeds out of the man, that defiles the man.
21For from within, out of the hearts of men, proceed evil thoughts, adulteries, sexual sins, murders, thefts,
22covetings, wickedness, deceit, lustful desires, an evil eye, blasphemy, pride, and foolishness.
(WEB/HNV)
42 Mark 7:1-22
1THEN there gathered to him Pharisees and scribes who had come from Jerusalem.
2And they saw some of his disciples eating bread with their hands unwashed, and they disgraced them.
3For all the Jews, even the Pharisees, unless their hands were washed carefully, would not eat, because they strictly observed the tradition of the elders.
4Even the things from the market, if they were not washed, they would not eat. And there are a great many other things which they have accepted to obey, such as the washing of cups and pots and copper utensils and the bedding of dead men.
5And the scribes and Pharisees asked him, Why do your disciples not walk according to the tradition of the elders, but eat bread with their hands unwashed?
6He said to them, The prophet Isaiah prophesied well about you, oh hypocrites, as it is written, This people honor me with their lips, but their heart is far away from me.
7And they worship me in vain when they teach the doctrines of the commandments of men.
8For you have ignored the commandment of God, and you observe the tradition of men, such as the washing of cups and pots and a great many other things like these.
9He said to them, You certainly do injustice to the commandment of God, to sustain your own tradition.
10For Moses said, Honor your father and your mother; and he who curses father or mother, let him be put to death.
11But you say, A man may say to his father or his mother, What is left over is my offering;
12Yet you do not let him do anything for his father or mother.
13So you dishonor the word of God for the sake of the tradition which you have established; and you do a great many other things like these.
14Then Jesus called all the people and said to them, Hear me, all of you, and understand.
15There is nothing outside of a man, if it should enter into him, which can defile him; but what goes out of him, that defiles the man.
16Who has ears to hear, let him hear.
17When Jesus entered into the house because of the people, his disciples asked him concerning that parable.
18And he said to them, So even you find it hard to understand? Do you not know that whatever enters into a man from outside cannot defile him?
19Because it does not enter into his heart, but into his stomach, and then is thrown out through the intestines, thereby purifying the food.
20It is what goes out of man which defiles the man.
21For from inside, from the hearts of men come evil thoughts, such as fornication, adultery, theft, murder,
22Extortion, wickedness, deceit, lust, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness;
(BRB)
At this point in Mark's epistle Jesus gives the disciples an extensive editorial on the source and cause of defilement. Pointing directly back at Moses, Jesus explains that all the issue of the Law were really issues of the heart. Nothing from outside can defile someone's heart. People's hearts are defiled from within.
The people of Moses' day developed into the kingdom of David's day. Jesus quotes Isaiah to indicate with certainty that his message is an editorial on the ancient nation of Israel as much as it is on the individual people around him.
The Pharisees were the last remaining vestiges of the kingdom of David's day, causing them to be the target of Jesus' editorial. The editorial adds volumes on how to understand the events during the time of the Judean kingdom. The historical record covers the interactions of the kings at Jerusalem and how the dealt with the nations around. These were the external problems of the various kings, but the real problems were problems of the heart. This is defiled from within. When it comes to nations they always rise and fall based on their own internal sins, not on the external situations around them.
42 Mark 7:24
42 Mark 7:24-30
24ܡܢ ܬܡܢ ܩܡ ܝܫܘܥ ܘܐܬܐ ܠܬܚܘܡܐ ܕܨܘܪ ܘܕܨܝܕܢ ܘܥܠ ܠܒܝܬܐ ܚܕ ܘܠܐ ܨܒܐ ܗܘܐ ܕܐܢܫ ܢܕܥ ܒܗ ܘܠܐ ܐܫܟܚ ܕܢܛܫܐ ܀
25ܡܚܕܐ ܓܝܪ ܫܡܥܬ ܐܢܬܬܐ ܚܕܐ ܡܛܠܬܗ ܕܐܝܬ ܗܘܬ ܠܒܪܬܗ ܪܘܚܐ ܛܢܦܬܐ ܘܐܬܬ ܢܦܠܬ ܩܕܡ ܪܓܠܘܗܝ ܀
26ܗܝ ܕܝܢ ܐܢܬܬܐ ܐܝܬܝܗ ܗܘܬ ܚܢܦܬܐ ܡܢ ܦܘܢܝܩܐ ܕܤܘܪܝܐ ܘܒܥܝܐ ܗܘܬ ܡܢܗ ܕܢܦܩ ܫܐܕܐ ܡܢ ܒܪܬܗ ܀
27ܘܐܡܪ ܠܗ ܝܫܘܥ ܫܒܘܩܝ ܠܘܩܕܡ ܕܢܤܒܥܘܢ ܒܢܝܐ ܠܐ ܗܘܬ ܓܝܪ ܫܦܝܪܐ ܕܢܤܒ ܠܚܡܐ ܕܒܢܝܐ ܘܢܪܡܐ ܠܟܠܒܐ ܀
28ܗܝ ܕܝܢ ܥܢܬ ܘܐܡܪܐ ܠܗ ܐܝܢ ܡܪܝ ܐܦ ܟܠܒܐ ܡܢ ܬܚܝܬ ܦܬܘܪܐ ܐܟܠܝܢ ܦܪܬܘܬܐ ܕܒܢܝܐ ܀
29ܐܡܪ ܠܗ ܝܫܘܥ ܙܠܝ ܡܛܠ ܗܕܐ ܡܠܬܐ ܢܦܩ ܠܗ ܫܐܕܐ ܡܢ ܒܪܬܟܝ ܀
30ܘܐܙܠܬ ܠܒܝܬܗ ܘܐܫܟܚܬ ܒܪܬܗ ܟܕ ܪܡܝܐ ܒܥܪܤܐ ܘܢܦܝܩ ܡܢܗ ܫܐܕܗ ܀
(SYP)
42 Mark 7:24-30
24And from thence he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would have no man know it: but he could not be hid.
25For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:
26The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter.
27But Jesus said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the childrens bread, and to cast it unto the dogs.
28And she answered and said unto him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the childrens crumbs.
29And he said unto her, For this saying go thy way; the devil is gone out of thy daughter.
30And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed.(KJV)
42 Mark 7:24-30
24And from thence he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would have no man know it: but he could not be hid.
25For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:
26The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter.
27But Jesus said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children's bread, and to cast it unto the dogs.
28And she answered and said unto him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children's crumbs.
29And he said unto her, For this saying go thy way; the devil is gone out of thy daughter.
30And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed.(KJV/NC)
42 Mark 7:24-30
24And from thence he arose, and went away into the borders of Tyre and Sidon. And he entered into a house, and would have no man know it; and he could not be hid.
25But straightway a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.
26Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by race. And she besought him that he would cast forth the demon out of her daughter.
27And he said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children's bread and cast it to the dogs.
28But she answered and saith unto him, Yea, Lord; even the dogs under the table eat of the children's crumbs.
29And he said unto her, For this saying go thy way; the demon is gone out of thy daughter.
30And she went away unto her house, and found the child laid upon the bed, and the demon gone out.
(ASV)
42 Mark 7:24-30
24¶ Jesus moved away from thence, and came to the borders of Tyre and Sidon, and he entered into a house, and did not want any one to know about him. And yet he could not hide himself.
25For immediately a woman heard about him, whose daughter had an unclean spirit; and she came and fell at his feet.
26But the woman was a heathen, from Phoenicia in Syria; and she besought him to cast out the demon from her daughter.
27And Jesus said to her, Let the children be first filled; for it is not right to take the children's bread and throw it to the dogs.
28But she answered, saying to him, Yes, my Lord; even the dogs eat the children's crumbs under the tables.
29Jesus said to her, Go your way; just because of this word, the demon has gone out of your daughter.
30So she went to her house and found her daughter lying in bed, and the demon gone out of her. (LAM)
42 Mark 7:24-30
24But immediately a woman, whose little daughter was possessed by an unclean spirit, heard of him, and came and fell down at his feet.
25Now the woman was a Greek, a Syrophoeni'cian by birth. And she begged him to cast the demon out of her daughter.
26And he said to her, "Let the children first be fed, for it is not right to take the children's bread and throw it to the dogs."
27But she answered him, "Yes, Lord; yet even the dogs under the table eat the children's crumbs."
28And he said to her, "For this saying you may go your way; the demon has left your daughter."
29And she went home, and found the child lying in bed, and the demon gone.
30Then he returned from the region of Tyre, and went through Sidon to the Sea of Galilee, through the region of the Decap'olis. (RSV)
42 Mark 7:24-30
24Jesus left that place and went to the vicinity of Tyre. He entered a house and did not want anyone to know it; yet he could not keep his presence secret.
25In fact, as soon as she heard about him, a woman whose little daughter was possessed by an evil spirit came and fell at his feet.
26The woman was a Greek, born in Syrian Phoenicia. She begged Jesus to drive the demon out of her daughter.
27"First let the children eat all they want," he told her, "for it is not right to take the children's bread and toss it to their dogs."
28"Yes, Lord," she replied, "but even the dogs under the table eat the children's crumbs."
29Then he told her, "For such a reply, you may go; the demon has left your daughter."
30She went home and found her child lying on the bed, and the demon gone.(NIV)
42 Mark 7:24-30
24From there he arose, and went away into the borders of Tyre and Sidon. He entered into a house, and didn't want anyone to know it, but he couldn't escape notice.
25For a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.
26Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by race. She begged him that he would cast the demon out of her daughter.
27But Jesus said to her, 'Let the children be filled first, for it is not appropriate to take the children's bread and throw it to the dogs.'
28But she answered him, 'Yes, Lord. Yet even the dogs under the table eat the children's crumbs.'
29He said to her, 'For this saying, go your way. The demon has gone out of your daughter.'
30She went away to her house, and found the child having been laid on the bed, with the demon gone out.(WEB)
42 Mark 7:24-30
24From there he arose, and went away into the borders of Tyre and Sidon. He entered into a house, and didn't want anyone to know it, but he couldn't escape notice.
25For a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.
26Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by race. She begged him that he would cast the demon out of her daughter.
27But Yeshua said to her, 'Let the children be filled first, for it is not appropriate to take the children's bread and throw it to the dogs.'
28But she answered him, 'Yes, Lord. Yet even the dogs under the table eat the children's crumbs.'
29He said to her, 'For this saying, go your way. The demon has gone out of your daughter.'
30She went away to her house, and found the child having been laid on the bed, with the demon gone out.(WEB/HNV)
42 Mark 7:24-30
24Jesus moved away from there, and came to the borders of Tyre and Sidon, and he entered into a house, and did not want anyone to know about him. Yet he could not hide himself.
25For immediately a woman heard about him, whose daughter had an unclean spirit; and she came and fell at his feet.
26But the woman was a heathen, from Phoenicia in Syria; and she begged him to cast out the demon from her daughter.
27And Jesus said to her, Let the children be filled first; for it is not right to take the children's bread and throw it to the dogs.
28But she answered, saying to him, Yes, my Lord; even the dogs eat the children's crumbs under the tables.
29Jesus said to her, Go your way; just because of this word, the demon has gone out of your daughter.
30So she went to her house and found her daughter lying in bed, and the demon gone out of her. (BRB)
Without crossing anywhere by boat Jesus proceeds out to the Mediteranian Coast, to the regions of Tyre and Sidon. Without crossing by sea the time line of Mark remains roughly at the time of David.
While at Tyre he met a Syro-Phoenician woman, a Greek, who had a young daughter with a demon. The woman wants Jesus to heal her daughter. Jesus enters into a peculiar dialog with the woman, indicating that the children should be fed before the dogs. The woman indicates the dogs eat from the children, and with this response the demon left the woman's daughter.
In the historical story just after David's day, a man named Hiram, a half-breed, between Dan and Greek(???) is sent by the king to build the temple.
The pay to Hiram for supplying materials was food for Hiram's table. That food was a small fraction of the cost of the entire operation of building the temple. In this parable the crumbs from the table represent this small token paid to Hiram for his part in Solomon's great effort.
Jesus' editorial on this story is that Hiram (and presumably his family or those with him) were saved over their contribution to Solomon's temple project.
42 Mark 7:31
42 Mark 7:31-36
31ܬܘܒ ܢܦܩ ܝܫܘܥ ܡܢ ܬܚܘܡܐ ܕܨܘܪ ܘܕܨܝܕܢ ܘܐܬܐ ܠܝܡܐ ܕܓܠܝܠܐ ܒܬܚܘܡܐ ܕܥܤܪܬ ܡܕܝܢܬܐ ܀
32ܘܐܝܬܝܘ ܠܗ ܚܪܫܐ ܚܕ ܦܐܩܐ ܘܒܥܐ ܗܘܘ ܡܢܗ ܕܢܤܝܡ ܥܠܘܗܝ ܐܝܕܐ ܀
33ܘܢܓܕܗ ܡܢ ܟܢܫܐ ܒܠܚܘܕܘܗܝ ܘܐܪܡܝ ܨܒܥܬܗ ܒܐܕܢܘܗܝ ܘܪܩ ܘܩܪܒ ܠܠܫܢܗ ܀
34ܘܚܪ ܒܫܡܝܐ ܘܐܬܬܢܚ ܘܐܡܪ ܠܗ ܐܬܦܬܚ ܀
35ܘܒܗ ܒܫܥܬܐ ܐܬܦܬܚ ܐܕܢܘܗܝ ܘܐܫܬܪܝ ܐܤܪܐ ܕܠܫܢܗ ܘܡܠܠ ܦܫܝܩܐܝܬ ܀
36ܘܙܗܪ ܐܢܘܢ ܕܠܐܢܫ ܠܐ ܢܐܡܪܘܢ ܘܟܡܐ ܕܗܘ ܡܙܗܪ ܗܘܐ ܠܗܘܢ ܗܢܘܢ ܝܬܝܪ ܡܟܪܙܝܢ ܗܘܘ ܀ ܘܝܬܝܪܐܝܬ ܡܬܕܡܪܝܢ ܗܘܘ ܘܐܡܪܝܢ ܕܟܠ ܡܕܡ ܫܦܝܪ ܥܒܕ ܠܚܪܫܐ ܥܒܕ ܕܢܫܡܥܘܢ ܘܕܠܐ ܡܡܠܠܝܢ ܕܢܡܠܠܘܢ ܀
42 Mark 7:31-37
31And again, departing from the coasts of Tyre and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis.
32And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to put his hand upon him.
33And he took him aside from the multitude, and put his fingers into his ears, and he spit, and touched his tongue;
34And looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.
35And straightway his ears were opened, and the string of his tongue was loosed, and he spake plain.
36And he charged them that they should tell no man: but the more he charged them, so much the more a great deal they published it;
37And were beyond measure astonished, saying, He hath done all things well: he maketh both the deaf to hear, and the dumb to speak.(KJV)
42 Mark 7:31-37
31And again, departing from the coasts of Tyre and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis.
32And they bring unto him 1 that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to put his hand upon him.
33And he took him aside from the multitude, and put his fingers into his ears, and he spit, and touched his tongue;
34And looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.
35And straightway his ears were opened, and the string of his tongue was loosed, and he spake plain.
36And he charged them that they should tell no man: but the more he charged them, so much the more a great deal they published it;
37And were beyond measure astonished, saying, He hath done all things well: he maketh both the deaf to hear, and the dumb to speak.(KJV/NC)
42 Mark 7:31-37
31And again he went out from the borders of Tyre, and came through Sidon unto the sea of Galilee, through the midst of the borders of Decapolis.
32And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to lay his hand upon him.
33And he took him aside from the multitude privately, and put his fingers into his ears, and he spat, and touched his tongue;
34and looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.
35And his ears were opened, and the bond of his tongue was loosed, and he spake plain.
36And he charged them that they should tell no man: but the more he charged them, so much the more a great deal they published it.
37And they were beyond measure astonished, saying, He hath done all things well; he maketh even the deaf to hear, and the dumb to speak.(ASV)
42 Mark 7:31-37
31¶ Again Jesus went out from the border of Tyre and Sidon, and came to the sea of Galilee, to the border of the ten cities.
32And they brought to him a deaf and dumb man; and they asked him to lay his hand on him.
33So he drew him aside from the people, and put his fingers into his ears; then he spat, and touched his tongue;
34And he looked up to heaven and sighed, and he said to him, Ethpatakh, which means, Be opened.
35And in that very hour his ears were opened, and his tongue was loosened, and he spoke plainly.
36And he warned them not to tell this to any man; but the more he warned them, so much the more they published it.
37And they were greatly astonished, saying, He does everything so well. He makes the deaf hear and the dumb to speak.
(LAM)
42 Mark 7:31-37
31And they brought to him a man who was deaf and had an impediment in his speech; and they besought him to lay his hand upon him.
32And taking him aside from the multitude privately, he put his fingers into his ears, and he spat and touched his tongue;
33and looking up to heaven, he sighed, and said to him, "Eph'phatha," that is, "Be opened."
34And his ears were opened, his tongue was released, and he spoke plainly.
35And he charged them to tell no one; but the more he charged them, the more zealously they proclaimed it.
36And they were astonished beyond measure, saying, "He has done all things well; he even makes the deaf hear and the dumb speak."
37 (RSV)
42 Mark 7:31-37
31Then Jesus left the vicinity of Tyre and went through Sidon, down to the Sea of Galilee and into the region of the Decapolis.
32There some people brought to him a man who was deaf and could hardly talk, and they begged him to place his hand on the man.
33After he took him aside, away from the crowd, Jesus put his fingers into the man's ears. Then he spit and touched the man's tongue. 34He looked up to heaven and with a deep sigh said to him, "Ephphatha!" (which means, "Be opened!"). 35At this, the man's ears were opened, his tongue was loosened and he began to speak plainly.
36Jesus commanded them not to tell anyone. But the more he did so, the more they kept talking about it. 37People were overwhelmed with amazement. "He has done everything well," they said. "He even makes the deaf hear and the mute speak."(NIV)
42 Mark 7:31-37
31Again he departed from the borders of Tyre and Sidon, and came to the sea of Galilee, through the midst of the region of Decapolis.
32They brought to him one who was deaf and had an impediment in his speech. They begged him to lay his hand on him.
33He took him aside from the multitude, privately, and put his fingers into his ears, and he spat, and touched his tongue.
34Looking up to heaven, he sighed, and said to him, 'Ephphatha!' that is, 'Be opened!'
35Immediately his ears were opened, and the impediment of his tongue was released, and he spoke clearly.
36He commanded them that they should tell no one, but t